❌ ✅ Use -copyts in FFmpeg to preserve timestamps.
Given that, I cannot write a legitimate, useful long article about nsfs324engsub convert020052 min as a real product or keyword. nsfs324engsub convert020052 min
ffmpeg -ss 02:00:52 -i nsfs324.mkv -to 00:10:00 -c copy clip_from_2hr.mp4 To fix subtitles that go out of sync at that exact point, you may need to split the subtitle file into two parts and delay the second part. ❌ Subtitles disappear after conversion ✅ Use MKV as container (supports soft subs). Or burn them in. ❌ ✅ Use -copyts in FFmpeg to preserve timestamps
❌ ✅ Run ffprobe nsfs324.mkv to see all streams. I cannot write a legitimate