Mas Sabe El Diablo Qartulad May 2026
( Eshmakma bevri itsis – The devil knows a lot) – but this loses the "age" element.
| Form | Text | Reading | |------|------|---------| | Spanish | Más sabe el diablo por viejo que por diablo | (Spanish) | | Phonetic Georgian | მას საბე ელ დიაბლო | Mas sabe el diablo | | Literal Georgian Translation | ეშმაკი მეტი იცის სიბერის გამო | Eshmaki met'i itsis siberis gamo | | Natural Georgian Equivalent | ძველი მელა ხაფანგში არ მოხვდება | Dzveli mela khapangshi ar mokhvdeba | | Back-translation to English | The old fox doesn't get caught in a trap | - | The search for "mas sabe el diablo qartulad" is more than a linguistic anomaly. It represents the human desire to translate wisdom across the world’s 7,000 languages. It shows that a Spanish saying about the devil can find a home in the ancient script of the Caucasus. mas sabe el diablo qartulad
If we want a shorter, punchier equivalent (like "mas sabe el diablo"), we could say: ( Eshmakma bevri itsis – The devil knows
(Más sabe el diablo por viejo que por diablo) It shows that a Spanish saying about the
So the next time you feel overconfident in your youth or talent, remember: Más sabe el diablo por viejo... or as they say in Georgia, the old fox never misses the trap. Are you a translator working with Spanish and Georgian? Share your version of mas sabe el diablo in the comments below. Or, if you need more idiom translations from Spanish to Kartvelian languages, subscribe to our linguistic newsletter.
The most accurate Georgian translation of "Más sabe el diablo por viejo que por diablo" is:
(Eshmaki met'i itsis siberis gamo, vidre eshmakobis gamo.)